The parent organisation of the Foundation of SAARC Writers and
Literature (FOSWAL), the Academy of Fine Arts and Literature commenced its
endeavours of cultural connectivity in India : by getting writers of all
the Indian languages together, on the last Saturday of every month, since
1975.
The vision of cultural bonding and connectivity was extended to the neighbouring SAARC countries in 1987, when writers from Pakistan set foot
on Indian soil for the first time since the Partition of the country in
1947, for the first-ever Indo-Pakistan Writers Conference.
Indian and Pakistani writers of the SAARC region had not interacted with
each other as contemporary wordsmiths since Partition of the country in
1947, before our FIRST-EVER INDIAN-PAKISTANI WRITERS CONFERENCE in 1987.
There was hardly any provision for writers to get NOCs and visas even.
This endeavour gradually emerged as the first-ever, unique and committed
Non-Government organisation : the FOUNDATION OF SAARC WRITERS AND
LITERATURE, which organised the FIRST-EVER SAARC WRITERS CONFERENCE in
April 2000.
“We are the mad dreamers of the SAARC region. Let governments do their
political and diplomatic work. Let us, the writers and the creative
fraternity of the region, endeavour to create bridges of friendship across
borders, and beyond borders” : declared the first-ever Resolution.
FOSWAL is honoured with the unique status of SAARC APEX BODY, with
exclusive mandate to use the acronym SAARC and the SAARC LOGO for all its
activities connected with writers and literature, and culture-oriented
programmes in all eight SAARC countries : Afghanistan, Bangladesh, Bhutan,
India, Pakistan, Maldives, Nepal and Sri Lanka.
In 2008, we invited writers from Myanmar too.
In 1999 we reached out to the writers, scholars, academics, journalists of
Afghanistan. They have been participating in all our SAARC Writers
Conferences and Literary Festivals since the last 8 years. Afghanistan was
formally included in the SAARC family in 2007. We hope the same would
happen with Myanmar also.
It is always the writers and intellectuals who are opinion-makers at
intellectual and grass-root level, and who have the unique gift of
foresight of visualising and deciphering, with rare sensitivity, the eternal
civilisational bondings in a region, the bondings which go beyond the
geographical boundaries.
FOSWAL provided the first-ever platform for writers and scholars, poets and
academics, journalists and artists, peace and human rights activists,
visual and performing artists, publishers and the literary minds,
playwrights and translators of the SAARC region to interact freely with
their contemporary neighbouring creative and intellectual fraternity,
discussing issues connected with the Written Word, with History and
Historical Memories, with the Anguish of Exiles and Homelessness, with
Rootlessness which makes us Outsiders, with Understanding and Respecting
the Otherness of the Others; sharing their common concerns with poverty,
illiteracy and hunger, with terror and fundamentalism, with saving the
sanctity of the written word, with the marginalised in literature
INDIA-PAKISTAN WRITERS CONFERENCE
SEPTEMBER, 1987, NEW DELHI

Ajeet Cour with Mr. Jamilludin Aali, a unique Poet from Pakistan, the
only one who
writes ‘Dohas’ of mixed Khari-boli and Urdu, in the style of Ameer Khusro

The Audience : From left : Rehana, Bhisham
Sahni,
Sitakant Mahapatra, Jamilludin Aali and others

Ahmad Faraz and Ajeet Cour, unique
contemporaries from India and Pakistan
Some of the ten writers from Pakistan, and India, who
participated in the First-ever
Indo-Pakistan Writers Conference, September 1987, New Delhi
|
 |
 |
 |
|
Mr. Intizar Hussain
Pakistan |
Dr, Namwar Singh
India |
Dr. Akhtar Hussain Akhtar
Pakistan |
|
 |
 |
 |
|
Mr. M.T. Vasudevan Nair
India |
Mr. Mohammad Mansh Yad
Pakistan |
Ms. Kishwar Naheed
Pakistan |
|
 |
 |
 |
|
Ms. Fehmida Riyaz
Pakistan |
Mr. Fakhar Zaman
Pakistan
|
Dr. Sibtul Hasan Zaigham
Pakistan |
|
 |
|
Eminent Hindi Writer Kamleshwar jee
reading his story in the First-ever
Conference of Indian and Pakistani writers, 1987 |
like dalits and ‘adivasis’ : the people with
centuries-old oral literature, with the urgent need for Peace and
Tranquility in the region.
The writers and intellectuals focused on comprehending
their common civilisational linkages which give the SAARC Literature and
Culture a distinctive SAARC IDENTITY.
So far, in the 28 SAARC Literary Conferences and
Festivals organised by FOSWAL, twenty eight resolutions have been passed
and circulated world-wide.
The ‘Foundation of SAARC Writers and Literature’ was
able to produce marvellous results because it is an NGO, a
non-government organisation, and the creative fraternity in all the
SAARC countries trusts it, respects it, and shares this unique endeavour of
creating People-to-People Contacts, resulting in cultural connectivity in
the region; a very profound TRACK TWO initiative.
Our Conferences and Literary Festivals have been
regularly held not only in INDIA, but also in PAKISTAN, BANGLADESH, BHUTAN,
MALDIVES, SRI LANKA and NEPAL, not once but several times. In each of the
interactions, writers, critics, poets, playwrights, translators, mediamen,
academics, political philosophers, peace and human rights activists from
across the SAARC region, have regularly participated, shared their dreams
and concerns, shared their poems, short stories, and scholarly
observations, representing all genres and forms of writing, culminating in
creative and free discussions on issues of contemporary relevance.
All our Writers’ Conferences, Seminars, Poetry and
Fiction Festivals, Folklore Conferences and Festivals, have been widely
covered by print and electronic media, worldwide, particularly in the SAARC
countries, and by BBC.
FOSWAL has always emphasised and highlighted and focused
on the regional languages of the SAARC countries. It is in the regional
languages that the cultural ethos and historical memories of these
countries can be deciphered, and their civilisational linkages with the
neighbouring countries can be traced.
In regional languages, the vibrant ‘bhashas’ of people,
as against the more recent phenomenon of English literature being written
in almost all the SAARC countries, we can recognise the genuine cultural
identities of the SAARC region : ethnic, religious, linguistic, racial.
It is only in the regional languages that we go back in
the evolution of the cultural ethos of the region through their age-old
oral lore too : folk songs, folk tales, folk cosmologies, theologies,
belief systems, knowledge systems myths and rituals.
To enable communication with writers from different
countries, we get the poems and short stories translated into English.
Academic Papers are of course presented in English.
FOSWAL thus believes in swimming against the modern
trend on concentrating on and highlighting English literature exclusively,
though we always invite a couple of English writers as our co-travellers.
SAARC as a regional grouping is receiving world
attention of such a magnitude that even China, Iran, Japan, Korea,
Australia, Myanmar, Mauritius, United States, and the European Union sought
and got Observer Status in SAARC. Recently Iran has also requested for
the observer status. FOSWAL will gradually invite our contemporary writers from
these countries, as well.